Опять скачу на розовом коне.
Мой клич: «За истину, за веру и добро!»
Вонзаю в лист волшебное перо,
Мчусь до утра по весям при луне.
Достану меч из ножен правоты,
Как рыцарь-крестоносец, как монах...
Улыбка ли на дрогнувших губах,
Уверенность, что с истиной на «ты»?
Давно из храма вынесли ковчег,
От грешных взглядов спрятали добро.
Но рыцарский удел – из века в век
Сечь головы драконьи топором.
Бредет мой конь. Не выроню пера,
К бумаге припадает лунный свет.
Мне истина, которой слаще нет,
С небес диктует притчи до утра.
2.
Я сегодня читала Ницше,
Чтобы правду узнать о Боге.
Образ правильных вдруг возникший
Мутным стразом идеологий,
Незаметно застрял в сознаньи...
Флаг немецкий на польской крыше,
Тонкий голос: «Подайте, пани...»
Перевернутый крест... не выжить.
Но слетела башка драконья.
Право сильного зваться паном
Поросло до поры бурьяном.
Далеко ли до новой бойни?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Любовь Христа - Елена Кузнецова Это был реальный случай, описанный в книге "Сеется семя". На иные проповеди хочется ответить подобной историей, и стих для этого самый подходящий вариант. Из-за этого он и появиля. Обличать безусловно надо и даже необходимо, но как..? Если у вас есть отзывы пишите, буду рада узнать ваше мнение.