Владимир Кодебский,
Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.
Прочитано 2623 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 3.67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если соль не солена,
То и слово пресно,
Очищает соль,она-
Нам небезизвестна.
Если суп недосолила,
То муж глядит сурово,
СоЛь ведь это хорошо,
Но принять готовы?
Немножко шутка,зато правда. Комментарий автора: Спасибо, Женя!
Да благословит Вас Господь.
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.